Як представляти різних за посадою

2466.jpg

Завжди представляйте молодшого за посадою старшому. Наприклад, якщо представляєте співробітника А президентові компанії , необхідно це зробити таким чином: “Пан Б, я хочу представити пана А”. Якщо, представляючись, жінка або старший за посадою називає ім’я і прізвище, Ви повинні звертатися до них по імені та по батькові або по прізвищу з використанням звернення “пані” (“пан”). Не звертайтеся до жінки і старшого за посадою по імені, поки вони самі не запропонують цього. Якщо людина займає в корпоративній ієрархії ту ж сходинку, що і Ви, або нижче, зручніше звертатися до нього по імені, незалежно від того, як він представився.

Представляємо клієнтові свого начальника. Представити президента своєї компанії (назвемо його Сергій Іванов) віце-президентові компанії-клієнта (нехай це буде Тетяна Петрова) можна таким чином: “Пані Петрова, я хочу представити президента компанії Сергія Іванова”. Звернення “пані Петрова” в даному випадку найбільш відповідне. Якщо Ви добре знаєте клієнта і звертаєтеся до нього по імені, представлення виглядатиме так: “Тетяна, дозвольте представити президента компанії Сергія Іванова”. Пані Петрова повинна сказати: “Здрастуйте, пан Іванов”. У свою чергу пан Іванов повинен привітатися з пані Петровою. Потім вони можуть запропонувати називати себе просто по імені: “Будь ласка, звіть мене Тетяна/Сергій”.

Представляємо рівних за посадою людей. Корисна порада, коли треба представити людей, що займають рівне положення в корпоративній ієрархії, поступайте таким чином: представляйте того, з ким Ви добре знайомі, тому, з ким Ви знайомі гірше. Якщо Ви і Сергій Іванов – заступники директора компанії в Москві, а Андрій Петров – заступник директора філії компанії у Волгограді, то представити їх один одному можна так: “Андрій Петров, я хочу представити Сергія Іванова. Сергій, це Андрій Петров, заступник директора філії нашої компанії у Волгограді”. У Японії бізнесмени при знайомстві обмінюються візитними картками. Це зручно і набагато спрощує визначення положення людини в діловій ієрархії. Це пов’язано з тим, що в японській мові існують п’ять форм звернення, які використовуються залежно від положення людини. Для звернення до офіціанта і до головного адміністратора використовуються різні мовні форми. Ось чому в Японії візитним карткам приділяється особлива увага: вони допомагають визначити положення людини і вибрати відповідну форму звернення.

Напишіть відгук

Ваша пошт@ не публікуватиметься. Обов’язкові поля позначені *




© 2013 Всі права захищені. Автор: Радослава Олійник.
Дизайн та розробка лендінгів (односторінкових сайтів) у Львові.